West Indies (1984)
parole soumise par ced972

Transcription

Dékolaj o coco sizè d’maten soné jou ka ouvè (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
On ti van ka vanté zozio ka chèché flè pou yo sousé (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Lè mwen santi an ti lodè vaniy, mwen savé séw ki ka vini doudou (West Indies yeah)
Pli dous ki vou man poko jen twouvé, mwen pa kwè ke sa egzisté doudou (West Indies yeah)

Pa ni pon dòt koté asi la tè pou mwen sa pé alé (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Adan péyi kon sa sé la tou sèl mwen té pé rankontréw (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Lè mwen santi an ti lodè vaniy, mwen savé séw ki ka vini doudou (West Indies yeah)
Pli dous ki vou man poko jen twouvé, mwen pa kwè ke sa egzisté doudou (West Indies yeah)

Mè doudou ou tèlman dous apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw di mal baybé
Mè doudou ou ankò pli bèl apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw la pèn
Mè doudou ou ankò pli dous apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw la pèn baybé
Mè doudou ou ankò pli dous apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw la pèn ankò

Pa ni pon dòt koté asi la tè pou mwen sa pé alé (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Adan péyi kon sa sé la tou sèl mwen té pé rankontréw (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Lè mwen santi an ti lodè vaniy, mwen savé séw ki ka vini doudou (West Indies yeah)
Pli dous ki vou man poko jen twouvé, mwen pa kwè ke sa egzisté doudou (West Indies yeah)

On dékolaj ankò, pou nou sa monté monté monté (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
On ti van ka vanté, zozio ka chèché flè pou yo sousé (West Indies, West Indies, West Indies yeah)
Lè mwen santi an ti lodè vaniy, mwen savé séw ki ka vini doudou (West Indies yeah)
Pli dous ki vou man poko jen twouvé, mwen pa kwè ke sa egzisté doudou (West Indies yeah)

Mè doudou ou ankò pli dous apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw soufè baybé
Mè doudou ou ankò pli bèl apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw di mal
Mè doudou ou ankò pli bèl apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw soufé baybé
Mè doudou ou ankò pli dous apwè lanmou, ke mwen pa kapab de fèw la pèn baybé

🇫🇷 Traduction

Décollage au coco le réveil sonne 6h du matin, le jour se lève (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Une légère brise, des oiseaux cherchent des fleurs à sucer (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Quand je sens une petite odeur de vanille
Je sais que c'est toi qui approches (Les Antilles)
Plus douce que toi, je n'en n'ai encore jamais trouvé
Je ne crois pas qu'il en existe chérie (Les Antilles)

Il n'y a aucun autre endroit sur terre où je puisse aller (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Dans un tel pays, c'est uniquement là que j'aurais pu te rencontrer (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Quand je sens une petite odeur de vanille
Je sais que c'est toi qui approches (Les Antilles)
Plus douce que toi, je n'ai encore jamais trouvé
Je ne crois pas qu'il en existe chérie (Les Antilles)

Mais chérie tu es si douce après l'amour
Que je suis incapable de te faire du mal bébé
Mais chérie tu es encore plus belle après l'amour
Que je suis incapable de te faire de la peine
Mais chérie tu es encore plus douce après l'amour
Que je suis incapable de te faire de la peine bébé
Mais chérie tu es encore plus douce après l'amour
Que je suis incapable de te faire à nouveau de la peine

Il n'y a aucun autre endroit sur terre où je puisse aller (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Dans un tel pays, c'est uniquement là que j'aurais pu te rencontrer (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Quand je sens une petite odeur de vanille
Je sais que c'est toi qui approches (Les Antilles)
Plus douce que toi, je n'en n'ai encore jamais trouvé
Je ne crois pas qu'il en existe chérie (Les Antilles)

Un nouveau décollage afin que nous montions montions montions (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Une légère brise, des oiseaux cherchent des fleurs à sucer (Les Antilles, Les Antilles, Les Antilles)
Quand je sens une petite odeur de vanille
Je sais que c'est toi qui approches (Les Antilles)
Plus douce que toi, je n'en n'ai encore jamais trouvé
Je ne crois pas qu'il en existe chérie (Les Antilles)

Mais chérie tu es encore plus douce après l'amour
Que je suis incapable de te faire souffrir bébé
Mais chérie tu es encore plus belle après l'amour
Que je suis incapable de te faire du mal
Mais chérie tu es encore plus belle après l'amour
Que je suis incapable de te faire souffrir bébé
Mais chérie tu es encore plus douce après l'amour
Que je suis incapable de te faire de la peine bébé

🇬🇧 Translation

Takeoff in the coconut the alarm clock sounds 6 am, the day rises (West Indies, West Indies, West Indies)
A light breeze, birds are looking for flowers to suck (West Indies, West Indies, West Indies)
When I smell a little vanilla
I know it's you who's approaching (West Indies)
Sweeter than you, I've never found one yet
I don't think there is any, honey (West Indies)

There's no other place on earth I can go (West Indies, West Indies, West Indies)
In a country like this is the only place I could have met you (West Indies, West Indies, West Indies)
When I smell a little vanilla
I know it's you who's approaching (West Indies)
Sweeter than you, I've never found
I don't think there is any, darling (West Indies)

But darling you are so sweet after love
That I am unable to hurt you baby
But baby you're even more beautiful after love
That I am unable to hurt you
But baby you're so much sweeter after love
That I am unable to hurt you baby
But baby you're even sweeter after love
That I am unable to hurt you again

There's no other place on earth I can go (West Indies, West Indies, West Indies)
In such a land, only there could I have met you (West Indies, West Indies, West Indies)
When I smell a little vanilla I know it's you coming (West Indies)
Sweeter than you, I've never found one yet, I don't think there is one darling (West Indies)

A new take-off so that we go up up up (West Indies, West Indies, (West Indies)
A light breeze, birds looking for flowers to suck (West Indies, West Indies, West Indies)
When I smell a little vanilla
I know it's you who's approaching (West Indies)
Sweeter than you, I've never found one yet
I don't think there is, darling (West Indies)

But darling you are even sweeter after love
That I am unable to make you suffer baby
But darling you are even more beautiful after love
That I am unable to hurt you
But baby you're even more beautiful after love
That I am unable to make you suffer baby
But baby you're even sweeter after love
That I am unable to hurt you baby

(Translated by DeepL)

🇪🇸 Traducción

Despegue del coco, el despertador suena a las 6 de la mañana, el día está madrugando (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Una ligera brisa, pájaros buscando flores para chupar (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Cuando huelo un poco de vainilla
Sé que eres tú quien viene (Las Antillas)
Más dulce que tú, nunca he encontrado una
No creo que haya, querida (Las Antillas)

No hay otro lugar en la tierra al que pueda ir (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
En un país como este es el único lugar donde podría haberte conocido (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Cuando huelo un poco de vainilla
Sé que eres tú quien viene (Las Antillas)
Más dulce que tú, nunca he encontrado
No creo que lo haya, cariño (Las Antillas)

Pero cariño eres tan dulce después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño nena
Pero nena eres aún más hermosa después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño
Pero nena eres aún más dulce después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño nena
Pero nena aún eres más dulce después del amor
Que soy incapaz de volver a hacerte daño

No hay otro lugar en la tierra al que pueda ir (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
En un país así, sólo allí podría haberte conocido (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Cuando huelo un poco de vainilla sé que eres tú quien viene (Las Antillas)
Más dulce que tú, aún no he encontrado ninguno, no creo que haya ninguno querido (Las Antillas)

Un nuevo despegue para que subamos y subamos y subamos (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Una ligera brisa, pájaros buscando flores para chupar (Las Antillas, Las Antillas, Las Antillas)
Cuando huelo un poco de vainilla
Sé que eres tú quien viene (Las Antillas)
Más dulce que tú, nunca he encontrado una
No creo que haya, querida (Las Antillas)

Pero cariño eres aún más dulce después del amor
Que soy incapaz de hacerte sufrir bebé
Pero cariño eres aún más hermosa después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño
Pero nena eres aún más hermosa después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño bebé
Pero nena eres aún más dulce después del amor
Que soy incapaz de hacerte daño bebé

(Traducido por DeepL)

🇩🇪 Übersetzung

Start am Kokosnussbaum der Wecker klingelt 6 Uhr morgens, der Tag bricht an (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen)
Eine leichte Brise, Vögel suchen nach Blumen zum Saugen (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen).
Wenn ich einen leichten Vanilleduft rieche
Ich weiß, dass du es bist, der sich nähert (Die Antillen).
Süßer als du, ich habe noch nie eine gefunden
Ich glaube nicht, dass es sie gibt Schatz (Die Antillen)

Es gibt keinen anderen Ort auf der Welt, an den ich gehen kann (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen)
In einem solchen Land, nur dort hätte ich dich treffen können (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen)
Wenn ich einen leichten Vanilleduft rieche
Ich weiß, dass du es bist, der sich nähert (Die Antillen).
Süßer als du habe ich noch nie gefunden
Ich glaube nicht, dass es sie gibt, Schatz (Die Antillen)

Aber Liebling du bist so süß nach der Liebe
Dass ich unfähig bin, dir weh zu tun Baby
Aber Schatz du bist nach der Liebe noch schöner
Dass ich unfähig bin, dir weh zu tun
Aber Liebling du bist nach der Liebe noch süßer
Dass ich unfähig bin, dir Kummer zu bereiten Baby
Aber Liebling du bist noch süßer nach der Liebe
Dass ich unfähig bin, dir wieder Kummer zu bereiten

Es gibt keinen anderen Ort auf der Erde, an den ich gehen kann (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen).
In einem solchen Land, nur dort hätte ich dich treffen können (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen).
Wenn ich einen leichten Vanilleduft rieche
Ich weiß, dass du es bist, der sich nähert (Die Antillen).
Süßer als du, ich habe noch nie eine gefunden
Ich glaube nicht, dass es sie gibt, Schatz (Die Antillen)

Ein neuer Start, damit wir aufsteigen, aufsteigen, aufsteigen (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen)
Eine leichte Brise, Vögel suchen nach Blumen zum Saugen (Die Antillen, Die Antillen, Die Antillen)
Wenn ich einen leichten Vanilleduft rieche
Ich weiß, dass du es bist, der sich nähert (Die Antillen).
Süßer als du, ich habe noch nie eine gefunden
Ich glaube nicht, dass es sie gibt, Schatz (Die Antillen)

Aber Liebling du bist nach der Liebe noch süßer
Dass ich nicht in der Lage bin, dich zu verletzen, Baby
Aber Schatz du bist nach der Liebe noch schöner
Dass ich unfähig bin, dir weh zu tun
Aber Schatz du bist noch schöner nach der Liebe
Dass ich unfähig bin, dir Schmerzen zuzufügen Baby
Aber Liebling du bist noch süßer nach der Liebe
Dass ich unfähig bin, dir Kummer zu bereiten Baby


(Übersetzt von DeepL)

🇮🇹 Traduzione

Decollare al cocco la sveglia suona le 6, il giorno si fa presto (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
Una brezza leggera, gli uccelli cercano fiori da succhiare (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
Quando sento un po' di vaniglia so che sei tu che ti avvicini (Le Indie Occidentali)
Più dolce di te, non ne ho ancora trovato uno, non credo che ci sia nessun caro (Le Indie Occidentali)

Non c'è altro posto sulla terra dove posso andare (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
In un tale paese, solo lì avrei potuto incontrarti (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
Quando sento un po' di vaniglia, so che sei tu che ti avvicini (Le Indie Occidentali)
Più dolce di te, non ne ho ancora trovato uno, non credo che ci sia nessun caro (Le Indie Occidentali)

Ma caro sei così dolce dopo l'amore
Non posso farti del male bambino
Ma caro sei ancora più bella dopo l'amore
Che non sono in grado di farti del male
Ma caro sei molto più dolce dopo l'amore
Che non posso farti del male bambino
Ma caro sei ancora più dolce dopo l'amore
Che non sono in grado di farti male di nuovo

Non c'è un altro posto sulla terra dove posso andare (Le Indie Occidentali, Le Indie occidentali, Le Indie occidentali)
In un tale paese, solo lì avrei potuto incontrarti (Le Indie occidentali, Le Indie occidentali, Le Indie occidentali)
Quando sento un po' di vaniglia so che sei tu che ti avvicini (Le Indie occidentali)
Più dolce di te, non ne ho ancora trovato uno, non credo che ci sia nessun caro (Le Indie Occidentali)

Un nuovo decollo per andare su e su e su (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
Una brezza leggera, uccelli che cercano fiori da succhiare (Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali, Le Indie Occidentali)
Quando sento un odore di vaniglia so che sei tu che arrivi (Le Indie Occidentali)
Più dolce di te, non ne ho ancora trovato uno, non credo che ci sia nessun caro (Le Indie Occidentali)

Ma caro sei ancora più dolce dopo l'amore
Che non sono in grado di farti soffrire bambino
Ma caro sei ancora più bella dopo l'amore
Che non sono in grado di farti del male
Ma caro sei ancora più bella dopo l'amore
Che non sono in grado di farti del male bambino
Ma caro sei ancora più dolce dopo l'amore
Che non sono in grado di farti del male bambino


(Tradotto da DeepL)