Bèl Kréati (1985)

Transcription

Ti doudou bèl kréyati, ou koushé la
Mwen ka gadé′w, épi lanmou épi tandrès ayayay
Épi ti mélodi-tala, sé sèl mannyè man pé fè'w wè
Ou ké konprann, ou ké sézi
Bondyé sa mwen ka fè si ou pa la

Mwen ka tatoné mwen avèg, sé twop pou mwen
San wou doudou pa ni jounen pa ni lannuit ayayay
Bèl kréyati si mwen gadé dèyè
Sé pa kon yè
Sé vyé zèb-la man raché yo
La nou ké pé simen bon grenn pou nou choyé

Si an jou maten mwen lévé, é lanmou nou té en péril
An ké trousé dé manch mwen pou man pé sa sové′y
É pou tjè mwen gonflé, pou'y èksplozé

Dapré moman nou za pasé, fo nou tjenbé rèd
Ou rimatjé apré lapli solèy toujou viré

Lapli mové tan an menm si i mouyé nou
Nou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Pou nou prézèvé lanmou nou

Lapli mové tan an menm si i mouyé nou
Nou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Pou nou prézèvé lanmou nou

Lapli mové tan an menm si i mouyé nou
Nou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Pou nou prézèvé lanmou nou

Sé pou wou doudou

Man té ké lé ou ritounen pou ou gadé mwen
Pou rouvé bra'w, pou tjenbé mwen, pou séré mwen
É pou tjè mwen gonflé, pou′y èksplozé
Ah doudou
Wo doudou hé

🇫🇷 Traduction

Petite chérie belle créature, tu es couchée là
Je te regarde avec amour et tendresse
Avec cette mélodie c'est la seule manière pour que tu voies
Tu comprendras tu sera charmée
Mon Dieu que ferais-je si tu n'es pas là ?

Je tâtonne aveuglément, c'est trop pour moi
Sans toi chérie il n'y a ni jour ni nuit
Belle créature si je regarde derrière
Ce n'est pas comme hier
Ces mauvaises herbes je les ai arrachées
Là nous pourrons semer de bon grains à choyer

Si un matin je me lève et que notre amour est en péril
Je me retrousserai les manches pour te sauver
Afin de gonfler mon cœur pour qu'il explose

Après tous les moments que nous avons passé, il faut tenir bon
As-tu remarqué qu'après la pluie le soleil revient toujours

La pluie, le mauvais temps même si nous sommes mouillés
Nous nous réchaufferons chérie nous nous serrerons
Pour préserver notre amour

La pluie, le mauvais temps même si nous sommes mouillés
Nous nous réchaufferons chérie nous nous serrerons
Pour préserver notre amour

La pluie, le mauvais temps même si nous sommes mouillés
Nous nous réchaufferons chérie nous nous serrerons
Pour préserver notre amour

C'est pour toi chérie

J'aurais voulu que tu te retournes pour me regarder
Pour ouvrir tes bras, pour me tenir, pour me serrer
Afin de gonfler mon cœur pour qu'il explose

🇬🇧 Translation

Little darling beautiful creature, you are lying there
I look at you with love and tenderness
With this melody it is the only way for you to see
You'll understand, you'll be charmed
My God what would I do if you were not here?

I grope blindly, it's too much for me
Without you darling there is neither day nor night
Beautiful creature if I look behind
It's not like yesterday
These weeds I pulled out
There we'll be able to sow good seeds to cherish

If one morning I wake up and our love is in peril
I'll roll up my sleeves to save you
To swell my heart so that it explodes

After all the times we've been through, we've got to hold on
Have you noticed that after the rain the sun always comes back

The rain, the bad weather even if we're wet
We'll warm up darling we'll hold on
To preserve our love

Rain or shine even if we're wet
We'll keep each other warm dear we'll hold each other
To preserve our love

Rain or shine even if we're wet
We'll keep each other warm dear we'll hold each other
To preserve our love

It's for you darling

I wish you'd turn around and look at me
To open your arms, to hold me, to squeeze me
To swell my heart so that it explodes


(Translated by DeepL)

🇪🇸 Traducción

Pequeña y hermosa criatura, que yace allí
Te miro con amor y ternura
Con esta melodía es la única manera de ver
Entenderás que estarás encantado
Dios mío, ¿qué haría si no estuvieras aquí?

Tanteo a ciegas, es demasiado para mí
Sin ti, cariño, no hay día ni noche
Hermosa criatura si miro hacia atrás
No es como ayer
Esas malas hierbas que arranqué
Allí podremos sembrar buena semilla para mimar

Si me despierto una mañana y nuestro amor está en peligro
Me remangaré para salvarte
Para hinchar mi corazón hasta reventar

Después de todos los momentos que hemos pasado, hay que aguantar
¿Has notado que después de la lluvia el sol siempre vuelve

La lluvia, el mal tiempo aunque estemos mojados
Vamos a calentarnos cariño vamos a aguantar
Para preservar nuestro amor

Llueva o haga sol, aunque estemos mojados
Nos mantendremos calientes querida nos abrazaremos
Para preservar nuestro amor

Llueva o haga sol, aunque estemos mojados
Nos mantendremos calientes querida nos abrazaremos
Para preservar nuestro amor

Es para ti, cariño.

Me gustaría que te dieras la vuelta y me miraras
Abrir los brazos, abrazarme, apretarme
Para hinchar mi corazón y que estalle


(Traducido por DeepL)

🇩🇪 Übersetzung

Kleiner Schatz schönes Geschöpf, du liegst da.
Ich schau dich an mit Liebe und Zärtlichkeit
Mit dieser Melodie ist es der einzige Weg, damit du siehst
Du wirst verstehen du wirst verzaubert sein
Mein Gott was soll ich tun, wenn du nicht da bist?

Ich taste blindlings, es ist zu viel für mich
Ohne dich Schatz gibt es weder Tag noch Nacht
Schönes Geschöpf, wenn ich zurückblicke
Es ist nicht wie gestern
Das Unkraut habe ich ausgerissen
Dort können wir gutes Korn säen, das wir verwöhnen können

Wenn ich eines Morgens aufstehe und unsere Liebe ist in Gefahr
Ich werde die Ärmel hochkrempeln, um dich zu retten
Um mein Herz aufzublasen, damit es explodiert

Nach all der Zeit, die wir verbracht haben, musst du durchhalten.
Hast du bemerkt, dass nach dem Regen immer die Sonne wiederkommt

Der Regen, das schlechte Wetter, auch wenn wir nass sind.
Wir wärmen uns Schatz umarmen uns
Um unsere Liebe zu bewahren

Der Regen, das schlechte Wetter, auch wenn wir nass sind
Wir werden uns wärmen Liebling wir werden uns umarmen
Um unsere Liebe zu bewahren

Der Regen, das schlechte Wetter, auch wenn wir nass sind
Wir werden uns wärmen Liebling wir werden uns umarmen
Um unsere Liebe zu bewahren

Das ist für dich, Liebling

Ich wünschte, du würdest dich umdrehen, um mich anzusehen
Um deine Arme zu öffnen, um mich zu halten, um mich zu umarmen
Um mein Herz aufzublasen, damit es explodiert


(Übersetzt von DeepL)

🇮🇹 Traduzione

Piccola, cara e bella creatura, tu sei sdraiata lì
Ti guardo con amore e tenerezza
Con questa melodia è l'unico modo in cui vedrai
Capirete di essere affascinati
Mio Dio, cosa farei se tu non fossi qui?

Brancolo alla cieca, è troppo per me
Senza di te, tesoro, non c'è giorno né notte
Bella creatura se guardo indietro
Non è come ieri
Quelle erbacce che ho tolto
Lì potremo seminare un buon seme per coccolare

Se mi sveglio una mattina e il nostro amore è in pericolo
Mi rimboccherò le maniche per salvarti
Per gonfiare il mio cuore fino a scoppiare

Dopo tutte le volte che ne abbiamo passate, devi tenere duro
Avete notato che dopo la pioggia torna sempre il sole

La pioggia, il cattivo tempo anche se siamo bagnati
Ci riscalderemo, tesoro, e resteremo in attesa
Per preservare il nostro amore

Pioggia o sole, anche se siamo bagnati
Ci terremo al caldo l'un l'altro, ci stringeremo l'uno all'altro
Per preservare il nostro amore

Pioggia o sole, anche se siamo bagnati
Ci terremo al caldo l'un l'altro, ci stringeremo l'uno all'altro
Per preservare il nostro amore

È per te, tesoro

Vorrei che ti girassi a guardarmi
Aprire le tue braccia, abbracciarmi, stringermi
Per gonfiare il mio cuore così da farlo esplodere


(Tradotto da DeepL)